Seria książek, ćwiczeń i CD do nauczania języka polskiego jako obcego. Projekt realizowany w ramach funduszy UE, akcja SOCRATES, program LINGUA 2 (nr 103360-CP-1-2002-1-PL-Lingua-L2)



 
Autorzy serii są doświadczonymi lektorami współpracującymi ze Szkołą Języków Obcych PROLOG i ze Szkołą Letnią Kultury i Języka Polskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego. To wykwalifikowani nauczyciele, którzy ukończyli studia filologiczne (polonistykę, romanistykę, germanistykę, anglistykę). Ich wieloletnie doświadczenie w pracy z obcokrajowcami (w Polsce i zagranicą) stanowi dodatkowo o wartości przygotowanego materiału, o czym wszyscy użytkownicy serii będą mogli się przekonać w praktyce.
 
Agnieszka Burkat
Absolwentka romanistyki w Akademii Pedagogicznej w Krakowie. Od 1996 roku związana ze Szkołą Letnią Kultury i Języka Polskiego UJ i Szkołą Języków Obcych Prolog. Tłumaczka i lektorka języka francuskiego, lektorka języka polskiego jako obcego. Interesuje się literaturą i malarstwem, wolny czas spędza na wsi. Ma 5-letniego syna Jędrka.
 
dr Geoffrey Schwartz
uzyskał tytuł doktora slawistyki w 2000 roku na Uniwersytecie Waszyngtońskim (University of Washington). Ma ponad 10-letnie doświadczenie w nauczaniu języków - uczył polskiego, rosyjskiego, angielskiego jako j. obcego i serbsko-chorwackiego. Od 2002 roku prowadzi zajęcia z języka angielskiego jako visiting professor w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu, gdzie wykłada fonetykę i fonologię. W swoich badaniach naukowych koncentruje się na zastosowaniu fonetyki akustycznej w nauczaniu języków.
 
Agnieszka Jasińska
Ur w 1971. Absolwentka filologii romańskiej WSP w Krakowie. Od 1995 roku pracuje jako nauczyciel języka francuskiego, włoskiego oraz lektor języka polskiego jako obcego. Prowadzi zajęcia grupowe dla dorosłych i młodzieży szkolnej w prywatnych szkołach językowych w Krakowie współpracowała ze Szkołą Letnią Kultury i Języka Polskiego UJ (1995-1997), z Katolickim Centrum Kultury (1999-2001), Szkołą Stewardess (1998-2000), a także IV Prywatnym Liceum Ogólnokształcącym w Krakowie (1996-2000). Prowadzi grupowe i indywidualne kursy języka polskiego dla firm i instytucji publicznych (Valeo, Phillip Morris, Delphi, Donneley, PAN). Jest tłumaczem języka francuskiego i włoskiego.
Znajomość języków obcych: francuski, włoski, angielski; podstawy niemieckiego
Zainteresowania: muzyka, literatura, film, podróże.
 
dr Liliana Madelska
http://homepage.univie.ac.at/liliana.madelska/

Autorka gramatyki języka polskiego w wersji niemieckojęzycznej oraz współautorka gramatyk w języku angielskim i polskim. Lektor języka polskiego z piętnastoletnim doświadczeniem w nauczaniu języka polskiego jako obcego, autorka licznych publikacji naukowych. Pracuje w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu Wiedeńskiego.
 
Małgorzata Małolepsza
Ur. w 1974 roku; absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim (1998; praca magisterska z zakresu psycholingwistyki); od 1994 uczy języka polskiego jako obcego; w roku 1997 ukończyła kurs dla lektorów języka polskiego na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie; prowadziła kursy języka polskiego m.in. w Szkole Letniej Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, Szkole Języków Obcych Prolog w Krakowie, GFPS Polska (m.in. dla pracowników placówek dyplomatycznych w Polsce, korespondentów zagranicznych w Polsce, kierownictwa zagranicznych film w Polsce); od października 2004 jest lektorem języka polskiego na Uniwersytecie Georga-Augusta w Getyndze.
Znajomość języków obcych: niemiecki, angielski, rosyjski, francuski
Zainteresowania: języki obce, psychologia, muzyka, taniec, pływanie, film
 
dr Waldemar Martyniuk
Autor opracowania testu przykładowego na poziomie PL -B1, ekspert wewnętrzny projektu; językoznawca, adiunkt na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie i wykładowca języka polskiego jako obcego, autor podręczników, programów nauczania i testów. Sekretarz Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego (2003-2004); visiting professor i wykładowca języka i kultury polskiej na uniwersytetach w Niemczech, Szwajcarii i w U SA; dyrektor Szkoły Języka i Kultury Polskiej UJ (2001-2004). Obecnie (2005-2006) oddelegowany do pracy w Wydziale Polityki Językowej Rady Europy w Strasburgu jako koordynator projektów językowych.
 
Aneta Szymkiewicz
Ur. w 1973 roku, absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim (1997), Studium Dziennikarskiego Akademii Pedagogicznej w Krakowie (1997) oraz Szkoły Przedsiębiorczości i Zarządzania przy Akademii Ekonomicznej w Krakowie (2003); współpracowała jako dziennikarka z "Przekrojem", "Dziennikiem Polskim" i "Gazetą Wyborczą" (Gazeta w Krakowie); pracowała dla Wydawnictwa Literackiego jako korektor oraz później jako specjalista ds. promocji i marketingu; od 1998 jest lektorem języka polskiego jako obcego i prowadzi zajęcia grupowe i indywidualne na wszystkich poziomach zaawansowania w prywatnych szkołach językowych w Krakowie oraz w Szkole Kultury i Języka Polskiego UJ (w tym także kursy specjalistyczne - ekonomiczne i literaturoznawcze).
Znajomość języków obcych: angielski, rosyjski, niemiecki.
Zainteresowania: literatura, muzyka, języki obce, fotografia i podróże.
 
dr Małgorzata Warchoł-Schlottmann
Absolwentka filologii polskiej i filologii romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie oraz filologii germańskiej Uniwersytetu w Heidelbergu. Pracuje w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu w Wiedniu. Języka polskiego uczyła na uniwersytetach niemieckich w Heidelbergu, Mannheim, Getyndze, Monachium, Regensburgu oraz na Uniwersytecie Stanowym, Columbus Ohio w USA. Interesuje się odmianami funkcjonalnymi i socjolektami współczesnej polszczyzny i zjawiskami dwujęzyczności.
 


www.Hurra.edu.pl © 2003 - 2006 projekt i wykonanie Balogart